Formal metadata: information and software
Date: Wed, 23 Aug 2000 15:34:17 -0400 Subject: mp-users: language support mp-users, Recent changes to mp, cns, Tkme, xtme, etc. include some features that are experimental. If you are interested in these capabilities, I encourage you to let me know of your experiences using them. A number of small bugs have been fixed recently, especially in the ability of mp to import XML. Recall that the Lineage sections of mp.met and xtme.met describe all changes made to the code. The most recent experimental feature is the ability of all of these tools to process metadata elements in languages other than English. Currently two other languages are supported, Spanish and Indonesian. The Spanish element names are mostly taken from the good work of the National Geospatial Data Clearinghouse of Uruguay. With some review inside USGS, I have modified a few of the element names, but most are as translated by our friends in Uruguay. The Indonesian element names were provide by a group of scientists from the thematic database division of the Natural Resources Survey Center of Bakosurtanal when they visited USGS a few years ago. For mp, cns, xtme, and tkme, a new command-line option is used to indicate the language: C:> tkme -l es The command-line flag -l is followed by the 2-letter abbreviation for the language. Currently this is one of en English es Spanish id Indonesian I hope to be able to support French and German as well, but would need appropriate translations of the element names. The support for these languages is currently limited to the element names themselves. I plan to provide appropriate translations for the menu items, tip text, and error messages as well, but these will take additional time. I have taken the liberty to include an extension in the software, specifically Metadata_Language to appear within the Metadata_Reference_Information. Its value should be a 2-letter code indicating the language in which the metadata values are provided. The XML tags will not change with language. Consequently it is possible to convert an indented text metadata record from English to Spanish by first converting it to XML, then reading the XML and rewriting the metadata as text but with Spanish element names: C:> mp myfile.met -x myfile.xml C:> mp -l es myfile.xml -t myfile_es.met The first step above converts the .met file into XML. The second step converts the XML file back to indented text, but with Spanish element names. If you are interested in this problem I encourage you to try out the current version (mp 2.6, tkme 2.5). As always, please let me know if I can provide additional information or assistance.